
Hola de nuevo amiguitos, soy coco y hoy os voy a explicar cómo los noruegos hacen amigos y cómo conciben la vida social. Antes de empezar, quiero avisaros de que el contenido de esta entrada puede herir la sensibilidad de un españolito medio, así que para aquéllos que sufran del corazón les recomiendo que se abstengan de leer lo que viene a continuación.
Los noruegos suelen hacer sus amigos durante sus años de escolarización (ya sea colegio, instituto o universidad). Durante esos años, crean grupos herméticos a los cuales es muy difícil acceder y no digamos si eres extranjero. Este tipo de grupos (norueguis comunis) se caracterizan por tener conversaciones relajadas y llenas de silencios...

Los noruegos no suelen ir a tomarse unas cervezas con los compañeros de trabajo después de una "dura" jornada laboral...son las empresas las encargadas de organizar actividades de recreo ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE para los empleados...es decir, mujeres/maridos, novios/as, hijos/as NO son bienvenidos. Pero fuera de esas actividades, ningún compañero de trabajo del tipo norueguis comunis te invitará a formar parte de su vida privada...Mención aparte merecen los norueguis con mundis (aquellos que han estado viviendo 1 año o más fuera de Norge), con estos puedes tener alguna posibilidad de establecer algún tipo de contacto fuera del lugar de trabajo.

Tanto al llegar como al salir de un acontecimiento, la palabra que no puede faltar en tu vocabulario es TAKK (gracias) o TUSEN TAKK (mil gracias). Primero hay que dar las gracias por la invitación, al salir hay que dar las gracias por la comida (takk for maten) si la has recibido o gracias por el día (takk for i dag) si no has recibido nada. Pero lo más espectacular viene al día siguiente cuando NO TE PUEDES OLVIDAR de dar las gracias por el día de ayer (takk for i går). Una variante es si no te encuentras con esa persona justamente el día de después, sino varios días o incluso semanas...entonces la expresión a utilizar es takk for siste (gracias por la última vez)...
Todo esto está en clara contradicción con un extraño fenómeno del lenguaje noruego...nadie hace uso de la expresión "por favor" (no existe traducción exacta al español)...es obligatorio dar las gracias por todo, pero cuando el norueguis comunis pide algo, NUNCA es "por favor"...lo cual, para un españolito, sí que es de mala educación.

Ha det bra!!